Джон рональд руел толкін. Правила життя




Джон Рональд Руел Толкін. Правила життя



Я сам абсолютний хоббіт, тільки зростом вище.

Я народився в місті Блумфонтейн в Південній Африці і був зовсім маленьким, коли моя сім`я повернулася до Англії. Такий досвід залишається в твоїй пам`яті, нехай навіть тобі здається, що немає. Якщо твоєю першою різдвяною ялинкою був в`яне евкаліпт, і ти весь час страждав від спеки та піску, а потім раптом опинився в тихій селі в Уорікшір, ти починаєш відчувати якусь особливу любов до Центральної Англії: там хороша вода, каміння, в`язи, маленькі тихі річки і сільські жителі колом.

Мене завжди неймовірно захоплювали дерева.

Я був сором`язливим, невдахою маленьким створенням і посереднім учнем. Але я добре грав в регбі.

До 1918 року майже всі мої близькі друзі були вже мертві.

Моє дитинство не можна назвати нещасливим. Воно було трагічним, але нещасливим воно не було.

Перший свій твір я написав в сім років, і мова в ньому йшла про дракона. Мама, прочитавши мій опус, помітила, що треба писати не «зелений великий дракон», а «великий зелений дракон». Чесно кажучи, я не зрозумів, чому вона так вважає, і не розумію до сих пір.


Я вчився в школі короля Едуарда і більшу частину часу витрачав на вивчення латинської та грецької. Але я також вивчив англосаксонський, а заодно і готський. Останнє сталося зовсім випадково, тому що в розкладі готського не було.

Лінгвістичні структури завжди діяли на мене, як музика або колір.

Мене з малих років засмучувала бідність моєї рідної країни, у якої не було власних легенд. Грецькі, кельтські, германо-скандинавські, фінські лицарські романи - все це є, але немає нічого чисто англійської, за винятком дешевих літературних виробів.

Іспанська - єдиний з романських мов, на якому мені приємно говорити.

Мені дуже шкода, що у мене, здається, немає жодного єврейського предка, жодного представника цього талановитого народу.

Мій прапрадід потрапив до Англії з Німеччини в вісімнадцятому столітті, і здебільшого я англійського походження, хоча завжди пишався своєю німецькою прізвищем. Навіть протягом жахливої війни, під час який я служив офіцером англійської армії.

Знищення Німеччини, будь вона хоч сто раз винна, - одна з найжахливіших світових катастроф.

Мені не подобається найменший натяк на алегорію.

Гноми, і це досить очевидно, багато в чому нагадують євреїв. Їх мова, звичайно, з семітської групи. А хоббіти - це просто англійські селяни. Я зробив їх маленькими пропорційно силі їх уяви, але відваги їм не позичати.

Людське серце набагато краще людських вчинків, і вже тим більше слів.

Гобліни - не злодій, у них просто високий рівень корупції.

Мене неодноразово докоряли в тому, що я не потрудився як слід зобразити економіку, науку, релігію і філософію Середзем`я.

Я написав «Хоббіта» в стилі, який зараз назвав би поганим - як ніби хтось намагається говорити з дітьми на одній мові. А діти найбільше така мова ненавидять. Вони інстинктивно не злюбили в "Хоббіті" все те, що робило його книгою для дітей. І я з часом теж це не злюбив.

Краща форма для довгого твори - це подорож.

Коли ви пишете складну історію, ви повинні відразу малювати карту - потім вже буде пізно.

Вірно підібране ім`я приносить мені велике задоволення. Коли я пишу, я завжди починаю з імені. Спочатку ім`я - потім історія, а не навпаки.

Зрозуміло, «Володар Кілець» мені не належить. Він з`явився на світ тому, що так було призначено, і повинен жити своїм життям, хоча, природно, я буду стежити за ним, як стежать за дитиною батьки.

Кілька років тому в Оксфорді до мене прийшов чоловік. Його вразило, що багато старовинні художники, самі того не підозрюючи, немов ілюстрували «Володаря Кілець». На підтвердження своїх слів він показав мені пару репродукцій. Коли ж стало ясно, що я ніколи не бачив цих картин і не дуже добре орієнтуюся в малярстві взагалі, він пильно подивився на мене і запитав: «Сподіваюся, ви не думаєте, що написали всю книгу самостійно?»

Більшу частину свого часу я борюся з природною інертністю ледачого людини. Старий університетський викладач мені одного разу сказав: «Справа не тільки в перешкодах, мій хлопчик, але і в страху, що тебе завадять».

Не маючи можливості користуватися олівцем або ручкою, відчуваєш себе безпорадним, немов курка, що залишилася без дзьоба.

Озираючись назад, на події, що послідували за виходом «Володаря кілець» друком, я ловлю себе на дивному відчутті: мені здається, що споконвіку нависали над головою хмари несподівано розійшлися, і на землю знову хлинув забутий сонячне світло.

Жодна людина не може судити про власної святості.

Я курю, і мені це подобається.

Ви коли-небудь були в самому старому англійському пабі - Trip to Jerusalem в Ноттінгемі? Я одного разу їздив в Ноттінгем на конференцію, і, здається, ми відразу пішли в паб, а конференція якось без нас впоралася.

Я став менш цинічним, ніж був, тому що пам`ятаю власні гріхи і дурості.

Я дуже люблю пиво.




Увага, тільки СЬОГОДНІ!

» » Джон рональд руел толкін. Правила життя