8 Забавних історій походження імен наших улюблених кіногероїв, які ви могли не знати
Ми рідко замислюємося про це, але імена головних героїв наших улюблених фільмів часом значать для нас більше, ніж назви картин: ми не говоримо «Шукачі втраченого ковчега» - ми називаємо стрічку «Індіана Джонс», «Перша кров» сама собою перетворилася в «Рембо », та й самі творці блокбастерів стали все частіше виносити імена героїв в заголовок:« Джек Річер »,« Джон Картер »,« Джек Райан », і тільки на перший погляд такий хід виглядає незначним. Іменах надається велике значення, в пошуку зачіпок слух сполучень звуків письменники і сценаристи перекопують старовинні літописи і власні спогади, складають складені конструкції і навіть абревіатури.
Відео: РЕАЛЬНИЙ ПОХОДЖЕННЯ ІМЕН кіногероїв. ТОП 5
Перед вами кілька найбільш цікавих історій появи на світло імен кіногероїв, які сьогодні відомі кожному, і кожне «ЖЖЖ» в цих звуках неспроста.
Блофельд
До виходу в прокат картини Сема Мендес «007 Спектр» більшість шанувальників бондіани найбільш вражаючим противником Агента 007 називали Ернста Ставро Блофельда. Чи не станемо зараз обговорювати, наскільки сильно опустив вниз планку Крістоф Вальц і чи була в цьому його вина, а звернемося до історії походження цього гучного імені. Розгадку коренів імені суперлиходія дав британський крикетний коментатор Генрі Блофельд, який розповів, що його батько вчився разом з Йеном Флемінгом в Ітоні, а німецьке звучання прізвища - лише кумедна помилка, насправді коріння цього імені йдуть з містечка Блофельд в англійському Норфолку. Втім, нехай ця прозаїчність вас не засмучує, адже вона розквітає пишним цвітом на тлі походження імені самого Джеймса Бонда - Флемінг вибрав для свого героя саме нудне ім`я, яке міг придумати, вважаючи, що це надає супершпигуна непомітності.
Волдеморт
Як і належить персонажам однієї з найбільших і деталізованих вигаданих всесвітів, герої поттеріани «обсмоктані» шанувальниками з усіх ракурсів. У тому числі обговорені і всі можливі варіанти походження імен провідних персонажів. Найбільший інтерес фанатів тут викликає ім`я лиходія Волдеморта, йому приписували і зашифроване звернення до Бога, і анаграма прізвища приятеля Джоан Роулінг. Однак автор книг після декількох років мовчання відкрила-таки секрет імені Того-кого-називати-не можна. Виявляється, ім`я герою вона підібрала з французького виразу vol de la mort, буквально «політ смерті», і це як не можна підходить зловісному персонажу, він здатний літати і всюди сіє смерть. У російській перекладі це ім`я ще більше трансформувалося, перетворившись в Волан-де-Морт, коріння якого, очевидно, йдуть від булгаковського Воланда.
Дарт Вейдер
Відео: KAMP L
З приводу походження імені головного лиходія всесвіту «Зоряних воєн» існує красива легенда, яка говорить, що «Дарт Вейдер» - це «темний батько» по-голландськи. Розчаруємо, це зовсім не так, і викривається ця вигадка досить просто, варто лише звернутися до чернеток Джорджа Лукаса. Його початковий задум взагалі не спирався на даного персонажа, в центрі історії у Лукаса завжди стояв Анакін Скайуокер, але його трансформація в Вейдера була плодом переробки сценарію вже на етапі роботи над фільмами. Більше того, до фіналу «Імперія завдає удару у відповідь» навіть сам Лукас не дуже замислювався про поворот сюжету, висловленому фразою «Люк, я твій батько», так що всі збіги тут випадкові. Поява ж імені (і це зафіксовано в чернетках Лукаса, написаних задовго до зйомок) - це маніпуляція над транскрипцією походження героя. Darth - це DARk lord of the siTH, а Vader - скорочення від Invader, «загарбник», ким, по суті, і були солдати Галактичної імперії.
Індіана Джонс
Коли Стівен Спілберг і Джордж Лукас зібралися, щоб покласти старт однієї з кращих пригодницьких франшиз в історії кіно, заснованої на ностальгії за 30-40-х років минулого століття, авторам треба було яскраве ім`я для головного героя: міцне, що запам`ятовується, що додає впевненість. Першим варіантом став Індіана Сміт, але Спілбергу воно не сподобалося, і через дві хвилини майбутній персонаж Харрісона Форда отримав «запис в паспорт» - Індіана Джонс. Однак звідки ж взялося незвичайне ім`я Індіана? Ви будете сміятися, але розповідь отця доктора Джонса в «Останньому хрестовому поході» правдивий - героя дійсно назвали на честь собаки Джорджа Лукаса. Далі - більше, справжній чотирилапий Індіана навіть отримав камео в тому ж «поході». Суперпес просто якийсь!
Кобб
Відео: KNIGHT
Майстер візуальних і логічних загадок Крістофер Нолан навіть самому третьорядних персонажу навряд чи дасть випадкове ім`я. Особливо чітко це простежується в його «Інтерстеллар», де Мерфі своє ім`я отримала від автора знаменитих Законів, а доктор Манн є метафоричним зверненням до всього людства. Але ми звернемося до іншого фільму - до «Початку» і його головного героя, зіграному Леонардо Ді Капріо. Тим, хто з творчістю Нолана познайомився лише з появою трилера «Пам`ятай», корисно буде знати, що режисер уже використовував прізвище Кобб в своєму дебютному повнометражному фільмі «Переслідування». Як і герою Ді Капріо, тому, старому Коббу теж не дає спокою його минуле, і ми не схильні вважати це випадковим збігом, швидше, як будь-який великий художник, Нолан плете з своїх картин величезна мереживо, більшості сполучних ниток якого ми поки не бачимо.
Персонажі комікс-всесвіту Стена Лі
Пітер Паркер, Стівен Стрендж, Рід Річардс, Брюс Беннер, Метт Мердок, Пеппер Поттс - ви коли-небудь звертали увагу на те, що у багатьох комікс-персонажів імена і прізвища починаються з однієї і тієї ж букви? Доходило до смішного - Супермена Кларка Кента в якийсь момент оточували одночасно Лоїс Лейн, Лекс Лютор і Лана Ленг - це схоже на змову! Але хто ж за всім цим стоїть? Виявляється, причиною такого забавного поєднання імен і прізвищ провідних героїв улюблених коміксів була забудькуватість знаменитого автора паперових історій про супергероїв Стена Лі - письменникові так було простіше запам`ятовувати, хто є хто. І спосіб працював, хоча і не без огріхів - того ж Беннера в ранніх коміксах часом називали Бобом. Цікаво, що цю тенденцію підхопили і інші - згадайте Пітера Петреллі з «Героїв» або Мелінду Мей з «Агентів Щ.И.Т.».
Персонажі «Матриці»
Наскільки сильне враження на глядачів справила «Матриця», настільки ж сильним виявилося і розчарування від її сіквелів - неможливо не задатися питанням, як з такою витонченою ідеї вийшла грунтовна байда з купою непотрібних героїв і шквалом нудних спецефектів. А все тому, що Вачовскі (тоді ще брати) не дуже запарюють при творі сюжету. Навіть імена героїв у них прості донезмоги: Нео вийшов перестановкою букв в слові One, «обраний», Дзига - буквально «повелитель снів», це навіть не ім`я, а посаду, ну а Трініті - настільки ж очевидно просто третій персонаж. Та й далі справи йдуть не краще: два кілери-альбіноса звуться просто Близнюками, Архітектор, Ключник і Оракул взагалі не мають імен, а Міровінгу дісталося ім`я знатної французької династії - не дуже вражає. Можна було б поаплодувати тонкому натяку, що міститься в цьому ім`я Нео (Томас Андерсон - з латині буквально «близнюк сина людини»), але, дивлячись на вищевказану розхлябаність Вачовські, це скоріше випадковість, ніж тонкий розрахунок.
Тауріель
Багата літературна основа дозволила Пітеру Джексону перетворити свою трилогію «Володар Кілець» в справжню візуальну енциклопедію толкіністів. А ось у випадку з «Хоббітом» допомоги від Толкіна було небагато - книжка ця істотно коротше свого продовження. Звідси і куди більший політ фантазії Джексона і Френ Уолш при написанні скрипта до другої трилогії - авторам фільму навіть довелося додати новий персонаж, ельфійка Тауріель. Про те, для чого в чоловічій компанії знадобилася жінка, вплив якої на розвиток сюжету дорівнює нулю, ми вже розповідали, а ось звідки взялося її ім`я - це питання хороший. І відповідь на нього дуже гарний - разом зі Середзем`ям і його народами Толкін придумав і мову, на якому його «підопічні» кажуть. І Тауріель - це Дочка Ліси в перекладі з вигаданого ельфійського. У цьому є особлива краса: письменник вигадує нову мову для своєї вигаданому всесвіті, а послідовники з цієї мови вибудовують нові конструкції в світі мрій. Казка, та й годі.